El sufijo «infinitivizador» en quechua

Palabras clave: Quechua, morfología derivativa, sufijo infinitivizador

Resumen

El quechua presenta un sufijo formador de nuevas palabras que ha sido descrito como derivativo nominal deverbativo, es decir, como un sufijo que deriva nombres a partir de elementos lexicales de naturaleza verbal. Sin embargo, la categorización de este sufijo como un derivativo nominal trae consigo una serie de escollos de los que daremos cuenta en el presente estudio con la finalidad de plantear una propuesta factible respecto del estatus nominal o verbal del morfema involucrado. Nuestra investigación propone una recategorización del sufijo en cuestión ya que las descripciones taxonómicas solamente lo han definido como una terminación propiamente infinitiva que constituye formas no personales, pero cuya naturaleza es de tipo nominal. El problema potencial que encontramos en el análisis tradicional de este sufijo es que nos remite a una forma nominal como producto derivado a partir de un verbo; no obstante, el comportamiento de dicha forma derivada dista mucho de ser propiamente un nombre.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Métricas alternativas

Referencias bibliográficas

CERRÓN-PALOMINO, Rodolfo (1987). Lingüística quechua. Cusco, Centro de estudios rurales andinos «Bartolomé de Las Casas».

CERRÓN-PALOMINO, Rodolfo (1994). Quechumara. Estructuras paralelas de las lenguas quechua y aimara. La Paz, Centro de Investigación y Promoción del campesinado.

CERRÓN-PALOMINO, Rodolfo (1994). Quechua sureño. Diccionario unificado. Lima, Biblioteca Básica Peruana.

FERNÁNDEZ L., Marina y Alberto ANULA (1995). Sintaxis y cognición. Madrid: Editorial Síntesis.

LEFEBVRE, Claire y Pieter MUYSKEN (1988). Mixed Categories. Nominalizations in Quechua. Dortrecht, Boston y London, Kluwer Academic Publishers.

LIRA, Jorge (1941). Diccionario Kkechuwa-español. Tucumán, Universidad Nacional de Tu-cumán (Departamento de Investigaciones Regionales).

MARANTZ, Alec (1988). «No Escape From Syntax: Don’t Try Morphological Analysis in the Pri-vacy of Your Own Lexicon», in «Proceedings of the 1998 Penn Linguistics Colloqium», ed. by Alexis Dimitriadis, available from Penn Working. Consultado el 30 de octubre de 2010. http://dingo.sbs.arizona.edu/~hharley/courses/Oxford/Marantz.pdf

PARKER, Gary (1965). Gramática del quechua de Ayacucho. Lima, Universidad Nacional Mayor de San Marcos.

PARKER, Gary (1973). Derivación verbal en el quechua de Ancash. Lima, CILA, Documento de trabajo N.° 25.

PARKER, Gary (1976). Gramática quechua: Ancash-Huailas. Lima, Ministerio de Educación e Instituto de Estudios Peruanos.

PARKER, Gary y Amancio Chávez (1976). Diccionario Quechua: Ancash-Huaylas. Lima, Ministerio de Educación e I.E.P.

QUESADA CASTILLO, Félix (1976). Gramática quechua: Cajamarca-Cañaris. Lima, Ministerio de Educación e Instituto de Estudios Peruanos.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2010). Manual de la Nueva Gramática de la Lengua Española. Madrid, Espasa Libros.

ROCHA, Rolando (2007). «Derivación verbal en quechua e hipótesis lexicalista». En: Mar-co Martos, Aída Mendoza e Ismael Pinto Vargas (eds.) Actas del II Congreso de Lexicología y Lexicografía «Pedro Benvenuto Murrieta». Lima, Academia Peruana de la Lengua y Universidad de San Martín de Porres; pp. 463-476.

SANTO TOMÁS, Domingo de (1951). Lexicón o vocabulario de la lengua general del Perú. Lima, Edición Facsimilar publicada con prólogo de Raúl Porras Barrenechea.

SCALISE, Sergio (1987). Morfología generativa. Madrid, Alianza Editorial.

TORERO, Alfredo (1964). El quechua y la historia social andina. Lima, Universidad Ricardo Palma.

TORERO, Alfredo (2000). «El marco histórico geográfico en la interacción quechua-aru». En Escritura y Pensamiento, 5; pp. 9-58.

TORERO, Alfredo (2002). Idiomas de los Andes. Lingüística e Historia. Lima, Editorial Horizonte e IFEA.

SIN AUTOR (1905). Vocabulario políglota incaico. Lima, Tipografía del Colegio de Propaganda Fide del Perú

Publicado
2010-07-02
Cómo citar
Rocha-Martínez, R. (2010). El sufijo «infinitivizador» en quechua. Letras (Lima), 81(116), p. 153-165. https://doi.org/10.30920/letras.81.116.11