Voces en contacto: el español en la Amazonía peruana

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.30920/letras.96.144.1

Palabras clave:

español amazónico, lenguas indígenas, Amazonía, Perú, bilingüismo, racismo lingüístico, español amazónico peruano

Resumen

Este dossier reúne investigaciones dedicadas al estudio del español amazónico peruano, un conjunto de variedades moldeadas por el contacto con lenguas indígenas y por profundas transformaciones sociopolíticas. Los trabajos aquí compilados abordan fenómenos fonéticos, fonológicos, morfosintácticos y discursivos, así como actitudes e ideologías lingüísticas, con el objetivo de caracterizar la complejidad estructural y social de estas hablas regionales. A través de metodologías que combinan análisis acústico, corpus de habla espontánea, entrevistas sociolingüísticas, herramientas variacionistas y análisis crítico del discurso multimodal, los estudios documentan innovaciones gramaticales y procesos de nivelación típicos del bilingüismo, así como prácticas de resistencia identitaria frente a la hegemonía del español estándar. El volumen subraya que las variedades amazónicas no son desviaciones del estándar, sino sistemas plenamente funcionales cuya configuración revela procesos dinámicos de convergencia interlingüística, sustrato tipológico y agencia social. Asimismo, destaca la urgencia de documentar estas variedades ante los efectos de la estandarización y la discriminación lingüística, así como la necesidad de integrar perspectivas comunitarias en la investigación. En conjunto, el dossier contribuye a visibilizar la riqueza lingüística de la Amazonía y ofrece un marco sólido para futuras investigaciones que articulen variación, contacto y justicia lingüística.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas alternativas

Citas

Aikhenvald, A. (2012). The Languages of the Amazon. Oxford University Press.

Barclay, F. (2009). El estado federal del Loreto, 1896. IFEA-CBC.

Benvenutto Murrieta, P. M. (1936). El lenguaje peruano. Pontificia Universidad Católica del Perú.

Caravedo, R. (1996). Perú. En M. Alvar (Ed.), Manual de dialectología hispánica. El español de América. (pp. 152-168). Ariel S.A.

Cruzatte Ascurra, E., Faucet Pareja, C., & Rodríguez Bravo, A. (2025). Variación fonética del fonema /r/ en el español amazónico peruano. Letras

Escobar, A. (1978). Variaciones sociolingüísticas del castellano en el Perú. Instituto de Estudios Peruanos.

Fafulas, S., Rodríguez-Mondoñedo, M., Döhla, H.-J., & Rodríguez Zelaya, B. A. (2025). Variación de los pronombres de objeto de tercera persona en el español monolingüe y bilingüe de Loreto, Perú. Letras

Figallo, M., & Vergara, K. (2019). La Amazonía peruana hoy. En R. Barrantes & L. M. Glave (Eds.), Amazonía peruana y desarrollo económico (pp. 47-108). IEP-GRADE.

Leno Tuesta, A. (2025). Mi castellano no es bola-bola: Actitudes lingüísticas de maestros de EL2 bilingües indígenas en la Amazonía peruana. Letras

Ministerio del Ambiente (2015). Estrategia Nacional sobre bosques y cambio climático. https://cdn.www.gob.pe/uploads/document/file/3249412/ENBC.pdf.pdf

Ramírez, L. H. (2003). El español amazónico hablado en el Perú. Juan Gutemberg.

Reyes Capcha, J. C., Vallejos Suárez, N. A., Gonzales Jesús, S. A., & Huamán Aguilar, J. E. (2025). “El yacurunas nadan en los ríos”: la concordancia en el sintagma nominal del español hablado por los nomatsiguenga del distrito de Pangoa (Junín). Letras

Sánchez, L., Mayer, E., Camacho, J., & Rodríguez Alzza, C. (2025). Pronombres clíticos y género en español en contacto con shipibo-konibo, asháninka y ashéninka del Perené. Letras

Santos-Granero, F., & Barclay, F. (Eds.). (2000). Tamed Frontiers, Economy, Society, and Civil Rights in Upper Amazonia. Westview Press.

Torres-Vásquez, L. (2025). Visibilidad y representación del español de la Amazonía peruana en redes sociales: La “Señora Son de Amores” en TikTok. Letras

Tovar, E. (1966). Vocabulario del Oriente peruano. Universidad Nacional Mayor de San Marcos.

Vallejos Yopán, R., & Alemán Ortiz, M. (2025). Género gramatical y género indexical en contacto: el uso de demostrativos en el español amazónico peruano. Letras

Vásquez-Aguilar, A., Valenzuela Bismarck, P., & Jara Yupanqui, M. (2025). Ya vuelta en el español peruano amazónico: De marcador discursivo a emblema subversivo. Letras

Zavala, V., & Córdova, V. (2010). Decir y callar. Lenguaje, equidad y poder en la universidad peruana. Pontificia Universidad Católica del Perú.

Publicado

2025-12-30

Cómo citar

Jara, M., & Napurí, A. (2025). Voces en contacto: el español en la Amazonía peruana. Letras, 96(144), 8-16. https://doi.org/10.30920/letras.96.144.1

Número

Sección

Introducción