Marco conceptual y estado de la cuestión en el estudio de los préstamos léxicos entre las familias lingüísticas quechua y nihagantsi
DOI:
https://doi.org/10.30920/letras.95.142.11Resumen
Se presenta un marco conceptual pertinente para el estudio de los préstamos léxicos entre las lenguas originarias de América y, bajo estos parámetros, se desarrolla una revisión del estado de la cuestión en el estudio de los préstamos léxicos entre las familias lingüísticas quechua y nihagantsi (también llamada campa, una rama de la familia maipure, que a su vez se encuentra dentro del grupo arahuaco), dos familias cuyos territorios tradicionales colindan en los Andes peruanos. Al analizar dicha literatura, se hace un recorrido que va desde fin del siglo XIX hasta la actualidad y que abarca tanto comentarios marginales, en obras de corte catequístico, como trabajos académicos sistemáticos. Además, se desarrollan tres casos particulares de propuestas de préstamo léxico entre las familias en cuestión, a manera de ejemplo de la aplicación estricta del marco conceptual antes presentado. Se concluye que se ha acumulado, en calidad de hipótesis, un número de ítems léxicos que supuestamente serían préstamos entre las variedades de dichas familias, pero que ninguna de las hipótesis ha sido validada, debido al incumplimiento de una o varias de las condiciones de plausibilidad del marco conceptual. En contra de la mayor parte de la literatura previa, se concluye también que existe la posibilidad de que los préstamos circularan en ambas direcciones.Descargas
Citas
Almeida, M. (2009). (De)queísmo y variación sociolingüística en una comunidad urbana canaria. Revista de Filología, 27, 9-30. http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/13939
Arjona, M. (1978). Anomalías en el uso de la preposición de en el español de México. Anuario de Letras, 16, 67-90. https://doi.org/10.19130/iifl.adel.16.0.1978.389
Arjona, M. (1979). Usos anómalos de la preposición de en el habla popular mexicana. Anuario de Letras, 17, 167-184. https://doi.org/10.19130/iifl.adel.17.0.1979.1305
Bentivoglio, P. y Galué, D. (1998-1999). Ausencia y presencia de la preposición de ante cláusulas encabezadas por que en el español de Caracas: un análisis variacionista. Boletín de Filología, 37(1), 139-159. https://revistas.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/18743
Canet, G. (2012). Una aproximación al dequeísmo desde la perspectiva diacrónica [Tesina, Universidad Autónoma de Barcelona]. https://ddd.uab.cat/record/106259
Casas, R. (2015). El dequeísmo: ¿un cambio en progreso de la sintaxis castellana? Letras (Lima), 86(124), 289-310. https://doi.org/10.30920/letras.86.124.8
Del Valle Rodás, J. (1996-1997). Para una lingüística interpretativa: (de)queísmo en el habla de Salta (N. O. argentino). Anuario de Lingüística Hispánica XII-XIII, Homenaje al Dr. Germán de Granda (pp. 797-818). Universidad de Valladolid.
DeMello, G. (1995). El dequeísmo en el español hablado contemporáneo: ¿un caso de independencia semántica? Hispanic Linguistics, 117-152.
Dietrick, D. (1995). (De)queísmo y cuestiones afines en el habla culta de San Juan de Puerto Rico. En El español de América. Actas del IV Congreso Internacional de ‘El español de América’ (pp. 665-677). Pontificia Universidad Católica de Chile.
Escobar, A. M. (2009). Reflexiones sobre el cambio semántico: la secuencia “de que” en el español andino peruano. Signo y Seña, 18, 57-71. https://doi.org/10.34096/sys.n18.5787
Gómez T., L. (1991). Reflexiones sobre el dequeísmo y queísmo en el español de España. Revista de español vivo, 55, 23-44. http://digital.csic.es/handle/10261/13124.
Guirado, K. (2009). (De)queísmo: uso deíctico y distribución social en el habla de Caracas [Tesis de maestría], Universidad Central de Venezuela. http://caelum.ucv.ve/handle/10872/16864
Hernández-Sampieri, R. y Mendoza, C. (2018). Metodología de la investigación. Las rutas cuantitativa, cualitativa y mixta. McGraw Hill Education.
Labov, W. (1983). Modelos sociolingüísticos. Cátedra.
Labov, W. (2001). Principles of linguistic change, vol. 2. Blackwell.
Martínez-Sequeira, M. (2000). El dequeísmo en el español de Costa Rica. Un análisis semántico-pragmático. [Tesis doctoral]. University of Southern California.
Mc Lauchlan, J. (1982). Dequeísmo y queísmo en el habla culta de Lima. Lexis, 6(1), 11-55. https://doi.org/10.18800/lexis.198201.002
Millán, A. (1988). Suplemento y dequeísmo: proyección didáctica. Cauce, 11, 137-190.
Millán, A. (1992a). Dequeísmo y queísmo en el Colegio Público Anejo de E.G.B. de Sevilla (1990-1991). El Guiniguada, 3(1), 73-88. http://hdl.handle.net/10553/5109
Millán, A. (1992b). Dequeísmo y queísmo en la escuela universitaria de magisterio de Sevilla. Cauce, 14-15, 135-170. http://hdl.handle.net/11441/30971
Millán, A. (1999-2000). Queísmo y dequeísmo en los alumnos de la Facultad de Filología de la Universidad de Sevilla. Cauce, 22-23, 495-518. https://idus.us.es/handle/11441/30466
Ocaña, Y. (2011). Variables académicas que influyen en el rendimiento académico de los estudiantes universitarios. Investigación Educativa, 15(27), 165-179. https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/educa/article/view/6473
Ortega, N. (2019). El queísmo y el dequeísmo en las Muestras del habla culta de La Habana. Universidad de La Habana, 287, 247-266. http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0253-92762019000100247.
Pérez, M. A. y Macías, T. (2016). Usos erróneos de las preposiciones en la redacción de alumnos de tercer año de secundaria en una escuela de San Luis Potosí. Lingüística y Literatura, 37(70), 71-86. https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n70a03
Prieto, L. (1995-1996). Análisis sociolingüístico del dequeísmo en el habla de Santiago de Chile. Boletín de Filología de la Universidad de Chile, Homenaje a Rodolfo Oroz, 35, 379-452.
Rabanales, A. (2005). Queísmo y dequeísmo en el español de Chile. Onomázein, 12, 23-53. https://doi.org/10.7764/onomazein.12.02
Sánchez, C. (2006). ¿Cuestión de método? Sobre los cursos remediales universitarios de expresión escrita. Revista Educación, 30(1), 65-81. https://doi.org/10.15517/revedu.v30i1.1795
San Martín, A. (2015). Variación sintáctica y discursiva en el español hablado en Santiago de Chile. Análisis sociolingüístico del queísmo, el dequeísmo, el discurso referido y los marcadores de reformulación [Tesis para optar al grado de Doctor], Universidad de Valladolid. http://uvadoc.uva.es/handle/10324/15865
Santos, M. (2015). Queísmo y dequeísmo [Tesis para optar el Grado en Lengua y Literatura Españolas, Universidad de Santiago de Compostela]. http://hdl.handle.net/10347/13892
Silva, C. (2019). El buen uso del idioma español en la literatura médica. Revista Médica de Chile, 147(5), 643-649. https://dx.doi.org/10.4067/S0034-98872019000500643
Zavala, V. y Córdova, G. (2010). Decir y callar. Lenguaje, equidad y poder en la universidad peruana. Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional
