Toponimia de Ticapampa
Palabras clave:
Toponimia, Pisco, Ica (Perú : Provincia)
Resumen
La toponimia es un estudio de carácter social, que parte del registro de nombres de lugar que hayan recibido una o más denominaciones por parte del hombre, durante su periodo de poblamiento en grandes civilizaciones, tal inventario pasa por el análisis lingüístico de sus formas. Debido a su carácter social es considerada como un caudal de datos culturales, si nos referimos a los aportes etnolingüísticos que da luz.Descargas
La descarga de datos todavía no está disponible.
Métricas alternativas
Referencias bibliográficas
ALVAR EZQUERRA, Manuel. La formación de las palabras en español Arco libros. Madrid, 1996.
BERTONIO LUDOVICO. Vocabulario de la lengua aimara. Juli. Puno 1612.
CERRON-PALOMINO, R. y otros. Vocales largas y breves en castellano a través de los préstamos en el quechua wanka. En Actas del IV Congreso de ALFA. CILA. 1975.
"Notas para un estudio científico de la toponimia quechua. En San Marcos N°I7, pp. 189-211. Lima, UNMSM, 1976.
Lingüística Quechua. Centro de Estudios Rurales Andinos; "Bartolomé de Las Casas". Cuzco 1987.
El Diccionario quechua de los académicos: cuestiones lexicográficas, normativas y etimológicas. En Revista Andina N° 1, pp.151-206. Cuzco. Centro de Estudios Regionales Andinos "Bartolomé de Las Casas", 1997.
Guía para estudios de toponimia. CILA. UNMSM. 1976.
CONCEJO DISTRITAL DE TICAPAMPA. Realidad socioeconómico y cultural de Ticapampa. Provincia Recuay, Región Chavin. 1996.
GONZÁLEZ HOLGUIN, Diego. Vocabulario de ¡a lengua de todo el Perú, llamado lengua Quechua o del Inca. Edición facsimilar de la versión 1952 . Editorial UNMSM. 1989.
INSTITUTO GEOGRÁFICO NACIONAL. Carta Nacional de Recuay a 200,000. 1934.
Carta Nacional de Recuay a 100,000. Hoja 20. 1970.
Directorio Nacional de Centros Poblados. 1993.
Mapa distrital de Ticapampa. Escala de 25000. INEI 1993.
MASGO CABELLO, H. y BALDOCEDA E., Ana. Etimología de topónimos de Huaros, Lima. INVEL. UNMSM. Informe final de un proyecto anual de investigación. 1996.
OFICINA CENTRAL DE CATASTRO RURAL Carta Nacional de Ancash a 25000, hojas 20:-III N°, 20i-IV- SO. 1973.
PACKER, Gary y CHÁVEZ, Amancio. La clasificación genética de los dialectos quechuas. En Revista del museo Nacional. Tomo XXXII. Lima. 1976.
Gramática quechua: Ancash-Huailas. Ministerio de Educación. Instituto de Estudios Peruanos. Lima. Perú. 1976.
Diccionario Ancash-Huailas. Ministerio de Educación. Instituto de Estudios Peruanos. Lima.
RAIMONDI, Antonio. El departamento de Ancash, sus riquezas minerales. Publicado por Enrique Meiggs. Lima, Imprenta de "El Nacional". 1873.
Mapa del departamento de Ancash, con la nueva provincia Dos de Mayo del departamento de Huánuco, a escala de 100 km. (2 milímetros por kilómetro). 1876.
SANTO Tomás, FRAY Domingo. Gramática o arte de la lengua general de los indios de los reynos del Perú. Estudio introductorio y notas por Rodolfo Cerrón-Palomino. Centro de Estudios Regionales Andinos "Bartolomé de Las Casas". Cuzco. (1560) 1995.
Lexicón, o Vocabulario de la lengua del Perú" UNMSM. Publicación del Cuarto Centenario. 1951.
SOLIS FONSECA, Gustavo. La gente pasa, los nombres quedan... Ediciones Lengua y Sociedad. Lima. 1997.
BERTONIO LUDOVICO. Vocabulario de la lengua aimara. Juli. Puno 1612.
CERRON-PALOMINO, R. y otros. Vocales largas y breves en castellano a través de los préstamos en el quechua wanka. En Actas del IV Congreso de ALFA. CILA. 1975.
"Notas para un estudio científico de la toponimia quechua. En San Marcos N°I7, pp. 189-211. Lima, UNMSM, 1976.
Lingüística Quechua. Centro de Estudios Rurales Andinos; "Bartolomé de Las Casas". Cuzco 1987.
El Diccionario quechua de los académicos: cuestiones lexicográficas, normativas y etimológicas. En Revista Andina N° 1, pp.151-206. Cuzco. Centro de Estudios Regionales Andinos "Bartolomé de Las Casas", 1997.
Guía para estudios de toponimia. CILA. UNMSM. 1976.
CONCEJO DISTRITAL DE TICAPAMPA. Realidad socioeconómico y cultural de Ticapampa. Provincia Recuay, Región Chavin. 1996.
GONZÁLEZ HOLGUIN, Diego. Vocabulario de ¡a lengua de todo el Perú, llamado lengua Quechua o del Inca. Edición facsimilar de la versión 1952 . Editorial UNMSM. 1989.
INSTITUTO GEOGRÁFICO NACIONAL. Carta Nacional de Recuay a 200,000. 1934.
Carta Nacional de Recuay a 100,000. Hoja 20. 1970.
Directorio Nacional de Centros Poblados. 1993.
Mapa distrital de Ticapampa. Escala de 25000. INEI 1993.
MASGO CABELLO, H. y BALDOCEDA E., Ana. Etimología de topónimos de Huaros, Lima. INVEL. UNMSM. Informe final de un proyecto anual de investigación. 1996.
OFICINA CENTRAL DE CATASTRO RURAL Carta Nacional de Ancash a 25000, hojas 20:-III N°, 20i-IV- SO. 1973.
PACKER, Gary y CHÁVEZ, Amancio. La clasificación genética de los dialectos quechuas. En Revista del museo Nacional. Tomo XXXII. Lima. 1976.
Gramática quechua: Ancash-Huailas. Ministerio de Educación. Instituto de Estudios Peruanos. Lima. Perú. 1976.
Diccionario Ancash-Huailas. Ministerio de Educación. Instituto de Estudios Peruanos. Lima.
RAIMONDI, Antonio. El departamento de Ancash, sus riquezas minerales. Publicado por Enrique Meiggs. Lima, Imprenta de "El Nacional". 1873.
Mapa del departamento de Ancash, con la nueva provincia Dos de Mayo del departamento de Huánuco, a escala de 100 km. (2 milímetros por kilómetro). 1876.
SANTO Tomás, FRAY Domingo. Gramática o arte de la lengua general de los indios de los reynos del Perú. Estudio introductorio y notas por Rodolfo Cerrón-Palomino. Centro de Estudios Regionales Andinos "Bartolomé de Las Casas". Cuzco. (1560) 1995.
Lexicón, o Vocabulario de la lengua del Perú" UNMSM. Publicación del Cuarto Centenario. 1951.
SOLIS FONSECA, Gustavo. La gente pasa, los nombres quedan... Ediciones Lengua y Sociedad. Lima. 1997.
Publicado
2002-12-31
Cómo citar
Arias Torre, A. (2002). Toponimia de Ticapampa. Letras (Lima), 73(103-104), 179-198. https://doi.org/10.30920/letras.73.103-104.14
Sección
Lingüística
Derechos de autor 2002 Letras (Lima)
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento 4.0.
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional