De los libros impresos a la Nueva corónica. Los grabados como fuentes de Guaman Poma

  • Audrey Prévotel Universidad de Poitiers, CRLA-Archivos, Francia
Palabras clave: Perú colonial, Guamán Poma de Ayala, Grabados, Iconografía

Resumen

Uno de los aspectos más originales de la Nueva Corónica es su componente iconográfico, que representa un tercio del manuscrito. La cuestión de los modelos que utilizó Guaman Poma para realizar esos dibujos ha sido bastante discutida, pero pocas veces se mencionaron y analizaron, en este marco, los grabados europeos. El presente artículo pretende poner en evidencia la fuerte influencia de las estampas en la iconografía guamanpomiana e identificar algunas fuentes posibles. Nos interrogaremos también sobre los motivos y las consecuencias de la utilización de tales modelos así como sobre el destinatario de la Nueva Corónica.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Métricas alternativas

Referencias bibliográficas

ADORNO, Rolena (1979): “Of caciques, coyas and kings: the intricacies of points of view” en Dispositio, IV (10), pp. 27-47.

ADORNO, Rolena, BOSERUP, Ivan (2008). “The Making of Murúa’s Historia General del Piru”.En: Thomas Cummins y Barbara Anderson (eds) The Getty Murúa: Essays on the Making of Martin de Murúa’s ‘Historia General del Piru,’ J. Paul Getty Museum Ms. Ludwig XIII 16. Los Angeles: Getty Research Institute.

CABOS FONTANA, Marie-Claude (2000). Mémoire et acculturation dans les Andes : Guaman Poma de Ayala et les influences européennes (1583-1615). París: L’Harmattan.

CUMMINS, Tom, OSSIO, Juan (2013). “‘Muchas veces dude real Mag. Açeptar esta dicha ympressa’: la tarea de hacer La famossa historia de los reyes incas de Fray Martín de Murúa”. En: Juan Carlos Garavaglia, Jacques Poloni-Simard, Gilles Rivière (dir.) Au miroir de l’anthropologie historique. Mélanges offerts à Nathan Wachtel. Rennes : Presses Universitaires de Rennes, pp. 151-170.

CUMMINS, Thomas (2002): “Los Quilcakamayoq y los dibujos de Guaman Poma”. En Carmen Arellano Hoffman, Peer Schmidt, Xavier Noguez (coord.) Libros y escritura de tradición indígena: ensayos sobre los códices prehispánicos y coloniales de México. Zi-nacantepec, Eischstätt: Estado de México, El Colegio Mexiquense / Universidad Católica de Eischstätt, pp. [185]-215.

GISBERT, Teresa (1992). “The artistic world of Felipe Guaman Poma de Ayala”. En:Ro-lena Adorno, Mercedes López-Baralt, Tom Cummins, John V. Murra, Teresa Gis-bert, Maarten van de Guchte, Guaman Poma de Ayala: the colonial art of an Andean author. New York: Americas society, pp. 75-91.

GISBERT, Teresa (1980). Iconografía y mitos indígenas en el arte. La Paz: Libreros Editores.

GRAULICH, Michel, NÚÑEZ TOLÍN, Serge (2000): “Les contenus subliminaux de l’image chez Felipe Guaman Poma de Ayala” en Journal de la société des Américanistes, 86, pp. [67]-112.

GRIFFIN, Clive (1988). The Crombergers of Seville: the history of a printing and merchant dynasty. Oxford: Clarendon Press.

GUAMAN POMA DE AYALA, Felipe (2008, 1ª ed. 1993) [1615]. Nueva corónica y buen gobierno. Franklin Pease G.Y. (ed.), vocabulario y textos andinos por Jan SzemiĔski. Lima: Fondo de Cultura Económica.

GUAMAN POMA DE AYALA, Felipe (1989, 1ª ed. 1936) [1615]. Nueva corónica y buen gobierno. Paul Rivet (ed), introducción de Richard Pietschmann. París: Institut d’ethnologie.

GUCHTE (van de), Maarten (1992). “Invention and assimilation: European engravings as models for the drawings of Felipe Guaman Poma de Ayala”. En: Rolena Adorno, Mercedes López-Baralt, Tom Cummins, John V. Murra, Teresa Gisbert, Maarten van de Guchte, Guaman Poma de Ayala: the colonial art of an Andean author. New York: Americas society, pp. 92-109.

Publicado
2014-06-23
Cómo citar
Prévotel, A. (2014). De los libros impresos a la Nueva corónica. Los grabados como fuentes de Guaman Poma. Letras (Lima), 85(121), 63-80. https://doi.org/10.30920/letras.85.121.5